Trish et Roy Perkins de la mission chrétienne de Miaforga où Jean a passé Noël 2003
Trish and Roy Perkins of the Christian Mission Miaforga where Jean spent Christmas 2003.
Trish y Roy Perkins de la Misión cristiana Miaforga dónde Jean pasó las Navidades 2003.
Une partie du village de Vanduzi.
Part of the village of Vanduzi.
Una parte del pueblo de Vanduzi.
"Banca" signifie magasin et "Noá deve" signifie pas de crédit!
"Banca" means a small store and "Noá deve" means No credit!
"¡Banca" quiere decir una tienda pequeña y el " Noá deve" significa ningún crédito!
Un jeune tisserand de tapis!
A young carpet weaver!
¡Un tejedor joven de la alfombra!
La culture artisanale!
The artisanal culture!
¡La cultura artesanal!
La lessive et le bain des enfants!
The laundry and the bath of the children!
¡El lavado y el baño de los niños!
Le Jour de l'An au matin, Joâo Felix, chef secrétaire de Chidengue avec ses conseillers et amis.
New Year's Day early in the morning, Joâo Felix, chief secretary of Chidengue with his advisers and friends.
El Día de Nuevo Año temprano en la mañana, Joâo Félix, la secretaria principal de Chidengue con sus consejeros y amigos.
Même le Jour de l'An, les vendeuses d'ail et les porteuses d'eau sont à l'oeuvre!
Even on New Year's Day, the garlic saleswomen and the water bearers are at work!
¡Incluso en el Día de Nuevo Año, las vendedoras de ajo y los portadores de agua están en el trabajo!







